Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Diseño de la portada del título 源氏物語 第二十帖 朝顔

源氏物語 第二十帖 朝顔

De: 紫式部, 与謝野 晶子
Narrado por: 岡崎 弥保
Prueba gratis durante 30 días

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 3,99 €

Compra ahora por 3,99 €

Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses

Resumen del editor

「プレバト!!」で大人気の俳人 夏井いつき先生 推薦

『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。

近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。

源氏物語のあらすじ&ブログ
https://ohimikazako.wixsite.com/kotonoha/blank-10

第二十帖 朝顔 あさがお
光源氏 三二歳
主な登場人物 朝顔、紫の上

みづからはあるかなきかの朝がほと
言ひなす人の忘られぬかな

父宮が亡くなったため、朝顔(あさがお)は斎院を辞し、伯母女五の宮(にょごのみや)と実家で暮らすようになった。光源氏は年老いた女五の宮のお見舞いを口実に朝顔を訪ねる。長年、源氏と手紙のやりとりをしている朝顔だが、他の女たちのようにたやすく源氏になびくことはせず、つねに清い仲でいることを心がけていた。女五の宮は、源氏が朝顔に執心していることを喜び、二人の結婚を期待する。しかし、朝顔は源氏の求婚に応ずることはなかった。
朝顔との噂を心配し、ふさぎこむ紫の上を源氏はなだめ、これまでかかわった女性たちのことを紫の上に語る。
その夜、源氏の夢に藤壺が現れる。二人で犯した罪に苦しみ、恨めしい様子をしている藤壺に、源氏は驚き、救われぬ藤壺の魂を思い、悲しみながら念仏を唱えるのであった。
©2022 PanRolling

Lo que los oyentes dicen sobre 源氏物語 第二十帖 朝顔

Valoración media de los usuarios. Solo los usuarios que hayan escuchado el título pueden escribir reseñas.

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.