-
月刊・中谷彰宏1「誰かが、幸せになる話をしよう。」――相手がつい聞きたくなる魔法
- Narrado por: 中谷 彰宏
- Japonés
- Duración: 1 h y 10 mins
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 14,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
Resumen del editor
★会話の上手・下手の違いは、相手を思いやれるかどうかの「想像力」にあった。中谷彰宏が教える、思いやり会話術。 ●「誰でも知っている有名人ほど、名乗って挨拶する。フルネームで、名乗ろう。」●「同じ質問を二回、聞いてはいけない。会話が上手な人は、不毛な部分は切り捨てて、盛り上がるところで勝負する。」●「うまいインタビュアーは『どうですか?』と聞かない。返答もしにくいし、聞き手がイニシアチブを取れない。●「誰かが幸せになる話題を選ぼう。自分以外の人が幸せになる話題を出そう。」●「会話の主体は、相手。自分だけがハッピーになりたい話題は、ひとりよがり。」●「相談では、相手の中では結論は出ている。背中を押そう。相手は、あと一押しを求めている。」●「一方だけが楽しい状態は、どちらも楽しくない。相手が楽める会話をするためには、相手の話をちゃんと聴くということが大事。相手の話を面白がろう。」 ★何度も聴いて、会話の達人に――
(C)2007 リブラ・エージェンシー