Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Don Quijote de la Mancha

Don Quijote de la Mancha

Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Don Quijote de la Mancha

De: Andrés Trapiello, Miguel de Cervantes
Narrado por: Jordi Llovet
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 39,99 €

Compra ahora por 39,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor."

Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote.

El Quijote, la novela acaso más original e influyente de la literatura, es también una de las menos leídas por los lectores españoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano, el del siglo XVII, más alejado ya del nuestro de lo que se cree. Sólo pensando en ellos y en hacer que El Quijote vuelva a ser esa novela "clara" en la que no haya "nada que resulte difícil", para que, como decía el bachiller Sansón Carrasco, los niños la manoseen, los mozos la lean, los hombres la entiendan y los viejos la celebren, Trapiello se ha decidido a adaptarla íntegra y fielmente, sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino.

Como dice Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición, "la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua".

©2015 Andrés Trapiello (P)2022 Audible Studios y Planeta Audio

Nuestros oyentes también recomiendan

Diseño de la portada del título Don Quijote de la Mancha
Diseño de la portada del título El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha
Diseño de la portada del título Don Quijote de la Mancha
Diseño de la portada del título El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha
Diseño de la portada del título Los hermanos Karamázov
Diseño de la portada del título La ilíada
Diseño de la portada del título Madame Bovary
Diseño de la portada del título La Odisea
Diseño de la portada del título La busca 1
Diseño de la portada del título Anna Karénina
Diseño de la portada del título Don Quijote de La Mancha
Diseño de la portada del título Crimen y castigo
Diseño de la portada del título La conjura de los necios
Diseño de la portada del título El Silmarillion
Diseño de la portada del título Drácula
Diseño de la portada del título La Biblia contada para escépticos
Todas las estrellas
Más relevantes
Había leído la versión original, pero a veces se me hacía pesada. Tenía que parar y repasar lo no entendido. Esta "traducción" es perfecta, se entiende todo y se hace muy agradable.
Punto aparte es la narración. Cuando habla Sancho estás escuchando a Sancho. Cuando lo hace El Quijote, no solo lo escuchas, también lo ves. Impresionante

Agradable traducción, inigualable narración

Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo dentro de unos minutos.

Por fin tenemos este libro traducido a nuestra lengua para disfrutarlo como se disfrutó antaño, y como lo han disfrutado aquellos que lo leyeron en otros idiomas. La labor de Trapiello es enorme, 14 años trabajando para conseguir acercarnos al Quijote, para que no andemos mirando notas y diccionarios y simplemente disfrutemos de sus aventuras y reflexiones. Yo también lo había mal-leído, sin disfrutarlo, a veces a capítulos sueltos, sin entender mucho... Hasta que leí esta versión, que he disfrutado como pocos libros en mi vida.
El libro es perfecto, tan amplio como lo era el mundo, y, por si fuera poco, la narración de Jordi Llovet es excepcional. El carácter que le da a los personajes principales es espectacular. Un actor a seguir desde ahora.

¡Por fin!

Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo dentro de unos minutos.

Excepcional narración del libro más grande de la historia. . . . . .

Excepcional libro y narración

Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo dentro de unos minutos.

POR FIN he podido disfrutar el Quijote como se merece, lo escucharé más veces seguro.
Millones de gracias a Trapiello por esta adaptación. Magnífica narración también.

No tengo palabras, qué maravilla

Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo dentro de unos minutos.

Nunca he podido leer demasiado del original. La prueba con este audiolibro me ha sorpendido tan agradablemente que a 6 horas de terminarlo ya tengo claro que es una obra impresionante. No tengo como compararlo con el original, pero considero que esta versión narrada sería del gusto de un Cervantes contempor

Un descubrimiento

Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo dentro de unos minutos.

Ver más opiniones