Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Ginshari

Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Ginshari

日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「銀シャリ」

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Ginshari

De: 講談社
Narrado por: Magnus Sullivan
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 1,99 €

Compra ahora por 1,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

Rice has been an important part of the lives of Japanese people since ancient times. 米は、古くから日本人の生活にとって非常に大事なものでした。
江戸時代には武士や役人の給料、農民の税は主に米で支払われ、日本の祭りの多くは、米の豊作を願い、収穫を祝うことから始まっています。
食糧難に見舞われて白米が少なくなった第二次世界大戦後、麦飯などの代用食に対し、白米は「銀シャリ」と呼ばれるようになったようです。
「銀シャリ」という言葉の由来は定かではありませんが、米粒を釈迦の骨である舎利になぞらえたとする説もあるほど、当時の白米は尊いもので、贅沢品だったのでしょう。
現在、一般家庭では銀シャリという言葉を日常的には使いませんが、おいしい米の代名詞として、「ご飯」の代わりに「銀シャリ」とメニューに書く飲食店もあるようです。©2017 KODANSHA
Aprendizaje de idiomas Inglés
No hay reseñas aún