Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Obanzai

Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Obanzai

日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「おばんざい」

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Obanzai

De: 講談社
Narrado por: Magnus Sullivan
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 1,99 €

Compra ahora por 1,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

In Kyoto, everyday side dishes made from on-hand ingredients are called "obanzai". 京都では、ありあわせの食材で作った日常のおかずのことを「おばんざい」と呼びます。
おばんざいは、関東地方の惣菜にあたります。
京都の内陸では昔から魚介類が少なく、乾物や干物しか手に入りませんでした。
そこで、豆腐などの大豆製品や日持ちする乾物、賀茂茄子や壬生菜、聖護院大根などの京野菜を使って、毎日の料理を作ったのです。
おばんざいは、かつお節や昆布、干し椎茸などのだしがきいた煮物が多く、基本的には薄味です。
また、色の濃い調味料はあまり使わないことから素材の色みの鮮やかさを味わうことができます。
伝統的な家庭料理として受け継がれていると同時に、いまでは京都以外にもおばんざいを提供する料理屋が増えています。©2017 KODANSHA
Aprendizaje de idiomas Inglés
No hay reseñas aún