-
Introducing Japanese culture -Popular food and Izakaya menu- Tsukemono
- 日本の文化を英語で紹介 〜人気グルメと居酒屋メニュー〜「漬物」
- Narrado por: Magnus Sullivan
- Japonés
- Duración: 1 min
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 1,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
Resumen del editor
Tsukemono is a kind of food, mostly vegetables, that has been pickled in salt, rice bran, miso, or something else. 漬物とは、主に野菜を塩や糠や味噌などに漬けた食べもの。キュウリやナス、白菜や大根、梅干しなどが漬物の定番ですが、イカや昆布を使った北海道の松前漬けのようなものもあります。
デパートやスーパーには必ず漬物コーナーがあり、自宅で漬物を作る家庭も多いです。
一般的に漬物は、ごはんやおかゆ、お茶漬けなどと一緒に食べますが、塩分が強いため、日本酒や焼酎のつまみとしてもぴったりです。
漬物は野菜の穫れない冬に、春や夏に収穫した野菜を保存する目的で発達しました。日本各地に特産品を使った漬物があります。
特に京都では、京野菜と呼ばれる多くの野菜が栽培されており、それらを使用した漬物が名物になっています。
デパートやスーパーには必ず漬物コーナーがあり、自宅で漬物を作る家庭も多いです。
一般的に漬物は、ごはんやおかゆ、お茶漬けなどと一緒に食べますが、塩分が強いため、日本酒や焼酎のつまみとしてもぴったりです。
漬物は野菜の穫れない冬に、春や夏に収穫した野菜を保存する目的で発達しました。日本各地に特産品を使った漬物があります。
特に京都では、京野菜と呼ばれる多くの野菜が栽培されており、それらを使用した漬物が名物になっています。
©2017 KODANSHA