Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Introducing Japanese culture -Seasonal events- Edo Yoshiwara Oiran Dochu

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Edo Yoshiwara Oiran Dochu

日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「江戸吉原おいらん道中」

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Edo Yoshiwara Oiran Dochu

De: 講談社
Narrado por: Robert Mullen
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 1,99 €

Compra ahora por 1,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

In the Edo period, the area near the present Asakusa was called Yoshiwara. It was home to a red-light district, or yukaku. 江戸時代、現在の浅草付近は吉原といわれ、遊郭と呼ばれる遊び場がありました。
遊郭で働く女性を遊女と呼び、その中でも位の高い者が「おいらん」です。
おいらんは通常は置屋と呼ばれる場所で待機しており、客に呼ばれると、指定の揚屋まで出向きました。
この時、おいらんが供の者を従えて通りを華やかに行き来する様子は、おいらん道中と呼ばれ、多くの見物客を集めました。
この様子を再現したのが、浅草で毎年春に行われている「江戸吉原おいらん道中」です。
2003年に吉原の料亭が始めたものですが、現在は地域の人々の手で行われており、おいらんに扮した地元の住民たちが、豪華な衣装で浅草界隈を練り歩きます。©2017 KODANSHA 
Aprendizaje de idiomas Inglés
No hay reseñas aún