Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gion Matsuri

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gion Matsuri

日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「祇園祭」

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Gion Matsuri

De: 講談社
Narrado por: Robert Mullen
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 1,99 €

Compra ahora por 1,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

The Gion Matsuri, held over one month in July every year in Kyoto, is one of the three biggest festivals in Japan. 毎年7月に1ヵ月にわたって京都で行われるのが、日本三大祭りの一つの祇園祭です。2009年にはユネスコの無形文化遺産にも登録されました。
八坂神社の祭礼である祇園祭は、疫病退散を願って行われた行事がルーツで、1100年以上の歴史があります。
祇園祭には数多くの行事がありますが、特に有名なのが「山鉾巡行」です。
山鉾とは巨大な山車のことで、飾りが豪華なことから「動く美術館」として知られています。祇園祭では33もの山鉾が登場し、京都の中心部を練り歩きます。
また、山鉾巡行の前3日間の、「宵山」の日には、すべての山鉾が町なかに勢揃いし、訪れた人たちは一部の山鉾に上がることができます。
お囃子が流れるなか、山鉾が多くの提灯をともしてたたずむ姿はとても幻想的な体験です。©2017 KODANSHA 
Aprendizaje de idiomas Inglés
No hay reseñas aún