-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Joya no Kane
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「除夜の鐘」
- Narrado por: Robert Mullen
- Japonés
- Duración: 1 min
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 1,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
Resumen del editor
Joya no kane are temple bells rung late at night on December 31st, the last night of the year. 日本人は、除夜の鐘が鳴り響くと一年の終わりを感じます。
除夜の鐘とは、大晦日である12月31日の深夜に、寺院でつく鐘のこと。一般的に、午前0時をまたいで108回つかれます。
これは、人間には108の煩悩があり、鐘をつくごとに煩悩を一つずつ消していくためだそうです。
煩悩とは、欲や執念、嫉妬や怒りなど、人の心を惑わせたり、悩ませたりする心の働きを指す、仏教用語です。
除夜の鐘は日本各地の寺院で行われますが、知恩院の除夜の鐘はダイナミックなことで、全国的に有名です。
大晦日から新年にかけて、NHKのテレビ番組の『ゆく年くる年』が、各地の除夜の鐘を中継します。この番組を見ないと新年を迎えた気がしないという年輩の方も、少なくありません。
除夜の鐘とは、大晦日である12月31日の深夜に、寺院でつく鐘のこと。一般的に、午前0時をまたいで108回つかれます。
これは、人間には108の煩悩があり、鐘をつくごとに煩悩を一つずつ消していくためだそうです。
煩悩とは、欲や執念、嫉妬や怒りなど、人の心を惑わせたり、悩ませたりする心の働きを指す、仏教用語です。
除夜の鐘は日本各地の寺院で行われますが、知恩院の除夜の鐘はダイナミックなことで、全国的に有名です。
大晦日から新年にかけて、NHKのテレビ番組の『ゆく年くる年』が、各地の除夜の鐘を中継します。この番組を見ないと新年を迎えた気がしないという年輩の方も、少なくありません。
©2017 KODANSHA