-
Introducing Japanese culture -Seasonal events- Namahage
- 日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「なまはげ」
- Narrado por: Robert Mullen
- Japonés
- Duración: 1 min
No se ha podido añadir a la cesta
Solo puedes tener 50 títulos en tu cesta para poder pagar.
Vuelve a intentarlo más tarde
Vuelve a intentarlo más tarde
Error al eliminar la lista de deseos.
Vuelve a intentarlo más tarde
Se ha producido un error al añadirlo a la biblioteca
Inténtalo de nuevo
Se ha producido un error al seguir el podcast
Inténtalo de nuevo
Error al dejar de seguir el podcast
Escúchalo ahora gratis con tu suscripción a Audible
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela gratis cuando quieras.
Compra ahora por 1,99 €
No se ha seleccionado ningún método de pago predeterminado.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Paga utilizando la tarjeta terminada en
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y nos autorizas a realizar el cobro mediante los métodos de pago por ti designados. Por favor revisa nuestra Política de Privacidad, Política de cookies y Aviso sobre anuncios basados en intereses
Resumen del editor
Namahage is a folk custom. You can find it on the Oga Peninsula in Akita Prefecture. なまはげとは民俗行事で、秋田県の男鹿半島で見られます。
なまはげとは、怠け者をこらしめるために神から遣わされた、恐ろしい顔をした鬼のことです。
大晦日の晩、青年たちが鬼の面をつけ、「親の言うこど聞がね子はいねがー(親の言うことを聞かない子はいないか?)」などと叫びながら、家々を訪ねます。
見つかると連れていかれてしまうため、子どもたちはなまはげが訪れると隠れます。
このようなことから、言うことを聞かない子どもには「なまはげが来るぞ」とおどして、言うことを聞かせることもあります。
子どもにとっては恐ろしいなまはげも、災いをはらい、豊作や豊漁をもたらす神の使者と考えられているため、なまはげが訪れた家では、酒や料理をふるまってていねいにもてなします。
なまはげとは、怠け者をこらしめるために神から遣わされた、恐ろしい顔をした鬼のことです。
大晦日の晩、青年たちが鬼の面をつけ、「親の言うこど聞がね子はいねがー(親の言うことを聞かない子はいないか?)」などと叫びながら、家々を訪ねます。
見つかると連れていかれてしまうため、子どもたちはなまはげが訪れると隠れます。
このようなことから、言うことを聞かない子どもには「なまはげが来るぞ」とおどして、言うことを聞かせることもあります。
子どもにとっては恐ろしいなまはげも、災いをはらい、豊作や豊漁をもたらす神の使者と考えられているため、なまはげが訪れた家では、酒や料理をふるまってていねいにもてなします。
©2017 KODANSHA