Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tsukiji Outer Market

Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tsukiji Outer Market

日本の文化を英語で紹介 〜TOKYOポップカルチャー〜「築地場外市場」

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Introducing Japanese culture -Tokyo pop culture- Tsukiji Outer Market

De: 講談社
Narrado por: Robert Mullen
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 1,99 €

Compra ahora por 1,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

Known as "Japan's kitchen," Tsukiji Market is split into the inner market and the outer market. 日本の台所と呼ばれる築地市場は、場内市場と場外市場に分かれます。
朝の5時半前から競りが行われ、主に卸売業者や飲食店が仕入れを行う場内に対し、場外は一般の人でも気軽に買い物ができます。
調理具の専門店や鮮魚、乾物、肉、漬物などの食材に加え、寿司屋やどんぶり屋、ラーメン屋などを含む、約400店舗が集まっています。
本来は場外市場も、料理人や市場関係者が買い出しを行う場所だったため、扱っている商品は、どれもプロの目にかなったものばかり。
場外市場に一般客や観光客が増えたのは、1990年代後半といわれています。
場内市場は豊洲への移転が予定されていますが、場外市場は従来通り現在地で営業を続けていくようです。©2017 KODANSHA
Aprendizaje de idiomas Inglés
No hay reseñas aún