Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Nan Jaden Amoni [In the Garden of Harmony]

Nan Jaden Amoni [In the Garden of Harmony]

Rekèy Kont Kreyòl [Collection of Creole Fables]

Muestra
Compra por 3,78 € y comienza la oferta Pagar 2,79 € con prueba
Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de más de 90.000 títulos de forma ilimitada.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Nan Jaden Amoni [In the Garden of Harmony]

De: Marleen Julien
Narrado por: Kecita Clénard
Compra por 3,78 € y comienza la oferta Pagar 2,79 € con prueba

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 3,99 €

Compra ahora por 3,99 €

3 meses por 0,99 €/mes Oferta válida hasta el 12 de diciembre de 2025. Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Se aplican condiciones.Empieza a ahorrar

Acerca de este título

Krik?

Krak!

Onè!

Respè!

Tim! Tim!

Bwa Chèch!

Èske ou renmen tire kont ? Èske ou renmen lang kreyòl la ? Enben, ou nan bòl grès ou ! Sa yo se yon seri kont y ap rakonte depi digdantan. Yo abitye fè nou ri, yo konn mande nou reflechi, epi pafwa yo konn menm pouse nou aji.

Men fwa sa a, vin tande Amoni k ap rakonte nou kont sa yo nan lang manman nou ak papa nou. Gen bèl ti koulè lokal ki bay pèsonaj yo plis nanm. Konsa w ap tou pwofite anrichi vokabilè ak ekspresyon ou nan lang kreyòl la tou !

Rale ti chèz ba w pou vin aprann ak pataje listwa ki pale sou tèt ansanm, bon konprann, ak Amoni. An nou aprann viv nan Amoni ak tèt nou, pwochen nou yo, ak anviwònman kote n ap viv la.

Lasosyete an nou tire kont, san nou pa fè kont.

English:

Do you like fables? Do you love the Haitian Creole language? Well, then you’re in for a treat! We have been telling these stories for ages. Sometimes they make us laugh, other times they ask us to think, and from time to time they push us to react.

But this time around, come listen to Amoni tell these stories in her native tongue. We added local colors from Haiti to bring the characters to life. This is a fantastic way for you to enrich your creole vocabulary and expressions, too!

So, pull up a chair to discover stories of solidarity, mutual understanding, and harmony. Let’s learn to live in harmony with ourselves, our brothers and sisters, and our environment.

Let's share stories that shine our hearts and light out the darkness

Please note: This audiobook is in Haitian Creole.

©2022 Marleen Julien (P)2022 Marleen Julien
Adaptaciones Cuentos para dormir y soñar Cuentos y leyendas Literatura y ficción
No hay reseñas aún