Prime Day

Como cliente Amazon Prime obtén 3 meses de Audible gratis

Diseño de la portada del título Translating Myself and Others

Translating Myself and Others

Muestra
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días
Oferta válida hasta el 29 de enero de 2026 a las 23:59 h.
Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.
Ahorra más del 90% en tus primeros 3 meses.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Audible Originals incluidos.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromisos. Cancela mensualmente.
Disfruta de forma ilimitada de este título y de una colección con 90.000 más.
Escucha cuando y donde quieras, incluso sin conexión.
Sin compromiso. Cancela tu siguiente plan mensual cuando quieras.

Translating Myself and Others

De: Jhumpa Lahiri
Narrado por: Sneha Mathan
Suscríbete ahora Prueba gratis durante 30 días

Paga 0,99 € por los primeros 3 meses y 9,99 €/mes después. Posibilidad de cancelar cada mes. Oferta válida hasta el 29 de enero de 2026.

Después de los 30 días, 9,99 €/mes. Cancela cuando quieras.

Compra ahora por 9,99 €

Compra ahora por 9,99 €

3 meses por 0,99 €/mes

Después de 3 meses, 9.99 €/mes. Se aplican condiciones.

Acerca de este título

Sneha Mathan narrates these luminous essays on translation and self-translation by award-winning writer and literary translator Jhumpa Lahiri

With an introduction, afterword, and acknowledgements read by the author

Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages.

With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid's myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle's Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci's Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino's popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question "Why Italian?," and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers.

Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri's most lyrical and eloquently observed meditations on the translator's art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

©2022 Jhumpa Lahiri (P)2022 Princeton University Press
Arte y literatura Escritores Lengua y gramática

Reseñas de la crítica

Finalist for the PEN/Diamonstein-Spielvogel Award for the Art of the Essay

One of Lit Hub's Most Anticipated Books of the Year

One of VULTURE'S 49 Books We Can't Wait to Read

A Choice Outstanding Academic Title of the Year

No hay reseñas aún